[
Anmelden / Registrieren
]
Benutzer: Gast
Startseite
News & Artikel
Diskussionsforum
Wörterbuch
Wörterbuch-Index
Jobs & Praktika
Architekturbüros
Architekturführer
Berufswerkzeuge
Theorie, Ausbildung
Baurecht
Bauen
Energie
Sanieren
Immo Kaufen, Nutzen
Ausstatten, Design
Gegenwartskunst
Veranstaltungen
Suche:
Web-Mail
Termin-Koordination
Zur Zeit 270 Besucher
Wörterbuch (fr)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
fr
de
en
it
es
pt
Jambages / Vêtements (m.pl)
Gewände (f) / Ausschrägung (f)
Jambs / Vestments
Stipite / Paramenti
Jambas / Vestiduras (f.pl)
Jardin du toit (m) / Patio (m)
Dachgarten (m) / Dachterrasse (f)
Roof garden / Terrace
Giardino pensile / Terrazza
Jardín en el techo (m) / Terraza (f)
Jardinet (m)
Garten (m)
Garden / Yard
Giardino (m)
Jardín (m) / Huerta (f)
Jaune d'alizarine (m)
Alizaringelb (nt)
Alizarin (Yellow)
Giallo d'alizarina (m)
Amarillo de alizarina (m)
Jaune d'antimoine (m)
Antimongelb (Neapelgelb) (nt)
Antimony yellow (Naples yellow)
Giallo d'antimonio (m)
Amarillo de antimonio (amarillo de Nápoles) (m)
Jaune de baryum (m)
Bariumgelb (nt)
Barium yellow
Giallo di barite (m)
Amarillo de bario (m)
Joint (m)
Dichtung (f)
Seal
Guarnizione (f)
Foca (f)
Joint articulé incliné (m)
Schräger Zapfen (m)
Inclined pivot joint / Angled tenon joint
Giunto a perno inclinato (m)
Junta de pivote inclinado (f)
Joint d'ossature (m)
Verzapfung (f)
Framing joint / Mortise and Tenon joint
Giunto d'incorniciatura (m)
Junta de armazón (f)
Joint d'écharpe (m)
Gerberstoss (m) / Schrages Blatt (nt)
Oblique pinned scarf joint / Scarf joint
Giunto per sciarpa (m)
Articulación de la bufanda (f)
Joint de bois (m) / Assemblage (m)
Holzverbindung (f)
Wood joint / Wood connection / Timber joint
Giunto in legno (m) / Inchiostro (m)
Junta de madera (f) / Ensamblaje (m)
Joint de butée oblique (m)
Zapfen mit Versatz (Stirnversatz, Fersenversatz oder Doppelter Versatz )(m)
Oblique thrust joint with notched housing / Notched housing / Oblique thrust joint / Face staggered joint
Giunto di spinta obliquo (m)
Junta de empuje oblicua (f)
Joint de croisement réduit de moitié (m)
Stufenkamm (m) / Überblattung (f) / Einfacher Kamm (m)
Halved crossing joint
Giunto di attraversamento dimezzato (m)
Articulación de cruce a la mitad (f)
Joint de mise bas en T à queue tendre (m)
Weichschwanzblatt (nt)
Soft-tailed T-halving Joint
Giunto a T a coda morbida (m)
Articulación de cola suave en T (f)
Joint de moitié avec bande coudée (m)
Winkelband mit Hakenblatt (nt)
Halving joint with angled band
Giunto di dimezzamento con banda angolata (m)
Articulación por la mitad con banda angulada (f)
Joint de mortier (m)
Mörtelfuge (f)
Mortar gap / Mortar joint / Abreuvoir
Giunto di malta (m)
Junta de mortero (f) / Junta de argamasa (f)
Junta de argamassa (f)
Joint en T (m)
T-Halbierende Verbindung (f) / Einfaches Blatt (nt)
T-Halving joint
Giunto a T-alvamento (m)
Articulación en T (f)
Joint en T avec prise en main (m)
Hakenblatt Stossverbindung (f)
T-Halving joint with grip
Giunto T-Halving con impugnatura (m)
Articulación en T con empuñadura (f)
Joint en caoutchouc (m)
Gummidichtung (f)
Rubber seal
Guarnizione in gomma
Junta de goma (f) / Sello de goma (m) / Sello de caucho (m)
Joint horizontal (m) / Emboîture (f)
Lagerfuge (f)
Horizontal joint
Giunto orizzontale (m) / Crepa (f) / Fessura (f)
Junta horizontal (f)
Joint longitudinal à queue d'aronde (m)
Schwalbenschwanzblatt (nt) / Blattstoss mit einer Schwalbenschwanzverbindung (m)
Dovetailed scarf joint / Longitudinal dovetail joint
Giunto a coda di rondine longitudinale (m)
Junta de cola de milano longitudinal (f)
Joint transversal (m)
Verkammung (f) / Kreuzung (f)
Cross joint / Halving joint
Giunto trasversale (m)
Junta en cruz (f)
Joint vif (m)
Stossverbindung (f)
Butt joint
Giunto di testa (m)
Junta plana (f)
Joint à bride (m)
Scherblatt (nt)
Bridle joint
Giunto a briglia (m)
Articulación de la brida (f)
Joint à bride d'angle (m)
Scherzapfen (m) / Scherblatt Eckverbindung (f)
Corner bridle joint
Giunto di briglia d'angolo (m)
Articulación de la brida de esquina (f)
Joint à lèvre (m) / Joint à lèvres (m)
Lippendichtung (f)
Lip seal
Guarnizione a labbro
Sello de labios (m) / Retén (m)
Anel de retenção (m) / Anel de vedação (m)
Joint à recouvrement à queue d'aronde (m)
Schwalbenschwanzkamm (m)
Dovetailed lap joint
Giunto a coda di rondine a coda di rondine (m)
Articulación de cola de milano (f)
Joint à recouvrement à queue souple (m)
Weichschwanzkamm (m)
Soft-tail lap joint
Giunto a coda di rondine morbida (m)
Articulación de cola blanda (f)
Joug (m) / Travée
Joch (nt) / Säulenjoch (m)
Yoke / Bay
Giogo / Campata
Yugo (m) / Través
joint serré
Stossfuge
butt joint
Stossfuge
llaga
juger
beurteilen (v)
judge
giudicare
enjuiciar