[
Anmelden / Registrieren
]
Benutzer: Gast
Startseite
News & Artikel
Diskussionsforum
Wörterbuch
Wörterbuch-Index
Jobs & Praktika
Architekturbüros
Architekturführer
Berufswerkzeuge
Theorie, Ausbildung
Baurecht
Bauen
Energie
Sanieren
Immo Kaufen, Nutzen
Ausstatten, Design
Gegenwartskunst
Veranstaltungen
Suche:
Web-Mail
Termin-Koordination
Zur Zeit 230 Besucher
Wörterbuch (de)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Z
de
en
fr
it
es
pt
Gabione (f) / Steinkorb (m) / Schüttkorb (m) / Mauersteinkorb (m)
Gabion / Stone cage
Gabion (m) / Canasta de piedras (f)
Gabbione / Cestino di pietra
Gavión / Canasta de piedras (f)
Galerie (f)
Gallery
Galerie (f)
Galleria
Galería (f)
Garten (m)
Garden / Yard
Jardinet (m)
Giardino (m)
Jardín (m) / Huerta (f)
Gas (nt)
Gas
Gaz (m)
Gas (m)
Gas (m)
Gasbeton (m) / Porenbeton (m)
Gas concrete / Porous concrete / Aerated concrete / Cellular concrete
Béton cellulaire (m) / Béton poreux (m)
Calcestruzzo cellulare
Hormigón celular (m) / Hormigón poroso (m) / Concreto poroso (m)
Gasmaske (f)
Gas mask
Masque antigaz (m)
Maschera antigaz (f)
Máscara de gas (f)
Gaubeneinfassung (f)
Dormer edging / Dormer frame
Liseré de lucarne (m)
Bordatura abbaino (f)
trama de buhardilla (f)
Geachselter Zapfen (m)
Armpit joint
Articulation d'aisselle (f)
Giunto per ascella (m)
Articulación de la axila (f)
Gebälk (nt) / Entablatur (f)
Beams (pl) / Entablature / Timberwork
Charpente (f) / Entablement (m)
Trabeazione (f)
Entablamento (m)
Gedrückter Spitzbogen (m)
Pressed pointed arch / Pressed ogive
Arc pointu pressé (m)
Arco a sesto acuto pressato (m)
Arco ojival prensado (m)
Gefach (nt)
Compartment / Partition
Compartiment (m)
Compartimento (m)
Compartimento (m)
Gefahrstoff (m)
Hazardous material / Hazardous substance
Substance dangereuse (f) / Matière dangereuse (f)
Materiale pericoloso / Sostanza pericolosa (f)
Sustancia peligrosa (f)
Geflecht (nt)
Wickerwork / Weave
Réseau (m) / Lacis (m)
Intreccio (m)
Cestería (f) / Red (f)
Gefäss (nt)
Vessel / Receptacle
Vaisseau (m) / Récipient (m) / Réservoir (m) / Vase (m)
Vaso (m) / Recipiente
Recipiente (m) / Vaso (m) / Vasija (f)
Gegengewicht (nt)
Counterweight / Counter balance
Contrepoids (m)
Contrappeso (m)
Contrapeso (m)
Gehrung (f) / Gehrungverbindung (f)
Mitre / Miter / Mitre joint
Onglet (m) / Mitre (f) / Assemblage à onglet (m)
Taglio obliquo (m) / Mitria / Incastro a taglio obliquo (m)
Inglete (m) / ángulo (m) / Unión a inglete (f)
Gehrung mit Zapfen (f)
Mitre bridle joint / Mitre joint with pin
Coupe d'onglet avec goupille (f)
Mitra con perno (f)
A inglete con perno (m)
Geissfuss (m) (CH) / Montagehebel (m) (DE)
Mounting lever/bar
Levier de montage (m)
Leva di montaggio
Palanca de montaje (f)
Gelenk (nt)
Joint / Hinge
Articulation (f) / Jointure (f)
Snodo (m)
Conjunto (m) / Articulación (f)
Geländer (nt)
Balustrade / Rail / Hand rail / Railing
Balustrade (f) / Rampe (f)
Ferroviario (m)
Barandilla (f) / Pasamano (m)
Geländerstab (m)
Baluster
Balustre
Balaustro (m)
Balaustre (m)
Gemeinschaftseigentum (nt)
Common property / Communal property / Communal ownership
Propriété commune (f) / Propriété collective (f)
Bene comune
Propiedad común (f) / Propiedad comunitaria (f)
Genehmigungsplanung (f) / Eingabeplanung (f) / Einreichplanung (f)
Approval planning
Planification des approbations (f)
Pianificazione dell'approvazione
Planificación de autorizaciones (f)
Generalsanierung (f)
General reconstruction / General refurbishment
Rénovation totale (f) / Rénovation générale (f) / Redéveloppement (m)
Risanamento (m) / Ristrutturazione generale
Renovación general (f)
Generator (m)
Generator
Génératrice (f) / Générateur (m)
Generatore (m)
Generador (m)
Geothermie (f) / Erdwärme (f) / Geothermische Energie (f)
Geothermal energy
Énergie géothermique (f)
Energia geotermica
Energía geotérmica (f)
Gerades Hakenblatt (nt)
Tabled scarf joint
Lame droite à crochet (f)
Lama ad uncino dritto
Cuchilla de gancho recta (f)
Gerberstoss (m) / Schrages Blatt (nt)
Oblique pinned scarf joint / Scarf joint
Joint d'écharpe (m)
Giunto per sciarpa (m)
Articulación de la bufanda (f)
Geruchsverschluss (m) / Siphon (m) / Trap
Odour seal / Anti-siphon trap / Siphon
Siphon (m) / Piège à odeurs (m)
Trappola per odori / Sifone
Trampa de drenaje (f) / Sifón (m)
Geröllkoffer (m) / Geröllpackung (f)
Pack of debris / Detrius / Gravel pack
Paquet de galets / d'éboulis
Confezione di pietrisco
Paquete de rocalla
Gerüst (nt) / Rüstung (f) / Baugerüst (nt)
Scaffolding / Scaffold / Framework
Échafaudage (m) / Structure (f)
Impalcatura (f) / Ponteggio
Andamiaje (m) /
Geschoss (nt.)
Floor / Story
Étage (m)
Piano (m)
Piso (m)
Geschossdecke (f)
Storey ceiling
Plafond de plain-pied (m)
Soffitto a piani (m)
Techo del piso (m)
Geschweifter Giebel (m)
Curved gable
Pignon courbe (m)
Timpano curvo (m)
Aguilón curvado (m)
Geschwindigkeit (f)
Speed / Velocity
Vitesse (f) / Rapidité (f)
Velocita (f) / Celerità
Velocidad (f)
Gesims (nt)
Cornice/ Ledge
corniche (f)
cornicione
cornisa (f)
Gesimshobel
Gestalt (f)
Shape / Stature
Figure (f) Personnage (m)
Sagoma
Forma (f) / Figura (f)
Gesundheitsgefährdung (systemische) (f)
Systemic health hazard
Dangers systémiques pour la santé (m.pl)
Pericoli sistemici per la salute
Riesgos sistémicos para la salud (m)
Gewerk (nt) / Handwerk (nt)
Trade / Tradework / Handwork
Métier (m) / Travail du commerce (m)
Commercio (m)
Trabajo comercial (m)
Gewände (f) / Ausschrägung (f)
Jambs / Vestments
Jambages / Vêtements (m.pl)
Stipite / Paramenti
Jambas / Vestiduras (f.pl)
Gewölbe (nt)
Vault / Arch / Dome
Voûte (f)
Caveau
Bóveda (f)
Gewölbekappe (f) / Domdeckel (m)
Dome cover / Arch cap
Capuchon arqué (m) / Couvercle du dôme (m)
Cappuccio ad arco / Copertura a cupola
Tapa abovedada (f)
Gewölbeuntersicht (f)
Arch unterside
Partie inférieure arquée (f)
Lato inferiore arcuato (m)
Parte inferior arqueada (f)
Giebel (m)
Gable/Pediment
Pignon (m)/ Fronton (m)
Timpano (m) / Frontone (m)
Frontón (m)
Giebel Fussstein (m)
Gable pedestal / Gable capstone / Gable footstone
Piédestal pignon (m) / Pignon Pieds en pierre (m)
Timpano piedistallo / Piede del timpano
Piedra de pie de hastial (f) / Pedestal de hastial (m)
Giebelbogen (m)
Gable arch
Arc en plein cintre (m)
Arco a timpano (m)
Arco de gablete (m)
Giebeldach (nt) / Satteldach (nt)
Gabled roof / Saddle roof
Toit à pignon (m) / Toiture inclinée (f) / Toiture en pente (f)
Tetto a capanna
Cubierta a dos aguas (f) / Tejado a dos aguas (m)
Giesserei (f) / Gusswerk (nt)
Foundry
Fonderie (f)
Fonderia (f)
Fundición (f)
Gips (m) / Baugips (m)
Plaster / Gypsum
Plâtre (m) / Gypse (m)
Gesso (m) / Malta
Yeso (m) / Escayola (f)
Gipskarton (m)
Plasterboard / Gypsum plasterboard
Plâtre (m) / Plaque de plâtre (f)
Cartongesso
Yeso (m) / Cartón yeso (m) / Placa de yeso (f)
Gipsmörtel (m) / Gipsputz (m)
Plaster / Gypsum mortar
Mortier de gypse (m)
Malta di gesso (f) / Stucco (m)
Mortero de yeso (m) / Enlucido de yeso (m)
Gitterrost (m)
Grating / Grate
Caillebotis (m) / Grille (f)
Grata (f)
Rejilla (f)
Glanz (m)
Gloss / Shine / Sheen / Luster
Splendeur (f) / Brillant (m) / Brillance (f) / Éclat (m)
Lucentezza (f) / Fulgore
Brillo (m) / Esplendor (m)
Glanzlicht (n) / Glanzpunkte (m.pl)
Highlight
Fait marquant (m) / Lumières (f.pl)
Luci (f.pl)
Punto de brillo (m)
Glas (nt)
Glass
Verre (m)
Vetro (m)
Vidrio (m) / Cristal (m)
Glasbaustein (m)
Glass brick / Glass block
Brique de verre (f) / Bloc de verre (m)
Mattone di vetro
Ladrillo de vidrio (m) / Bloque de vidrio (m)
Glaserstift (m)
Glazier's tack
Stylo de vitrier (m)
Penna da vetraio
Rotulador de cristal (m)
Glasfaser (f)
Fibre glass / Glass fibre / Fiberglass / Fibre optic
Fibre de verre (f) / Fibre optique (f)
Fibra di vetro (f) / Vetroresina
Fibra de vidrio (f) / Fibra óptica (f)
Glasleiste (f)
Glass strip / Glazing strip
Liston vitré / Cordon de vitrage (m)
Barra vitrea / Fermavetro
Batiente vitreo / Talón del cristal
Glasmalerei (f) / Buntglas (nt)
Stained glass
Vitrail (m) / Verre de couleur (m)
Vetro colorato (m) / Vetrata (f)
Vidriera (f) / Vidrio de color (m)
Glattes Eckblatt (nt) / Einfaches Blatt (nt)
Half-lap joint / Corner halving joint
Plaque d'angle lisse (f)
Foglio angolare liscio (m)
Plancha de esquina lisa (f)
Gleichgewicht (nt)
Balance / Equilibrium
Équilibre (m)
Equilibrio (m) / Bilanciamento (m)
Equilibrio (m) / Balance (m)
Gleichseitiger Spitzbogen (m)
Equilateral pointed arch
Arc en plein cintre équilatéral (m)
Arco a sesto acuto equilatero (m)
Arco ojival apuntado (m)
Gleidermassstab (m) / Zollstock (m) / Meterstab (m)
Folding yardstick / Folding ruler
Métre pliant (m) / Règle glissante (f)
Metro pieghevole (m) / Regola scorrevole
Metro plegable (m) / Regla deslizante (f)
Glied (vier/zweisäuliges) (nt)
Element/Bar (four/two-column)
Élément (à quatre colonnes) (m)
Membro (a quattro colonne)
Miembro (de cuatro columnas) (m)
Glockenkammer (f)
Bell chamber
Chambre de cloche (f)
Campana
Cámara acorazada (f)
Glätte (f)
Smoothness
Poli (m)
Levigatezza (f)
Lisura (f)
Gold (nt)
Gold
Or (m)
Oro (m)
Oro (m)
Gothik (f) / Gotische Architektur (f)
Gothic
Gothique (m)
Gotico (m)
Gótico (m)
Grabendach (nt)
Trench roof / Grave roof /Ditch roof
Toit en tranchée (m)
Tetto di trincea
Techo de zanja (m)
Grad (m)
Degree
Degré (m)
Grado (m)
Grado (m)
Graten (nt)
Burr
Bardanes
Frese
Rebabas
Gratleiste (f)
Burr bar / Burr strip / Flash strip
Barre de fraisage (f)
Barra di bava
Barra de rebaba (f)
Gratziegel (m)
Ridge tile / Hip tile
Tuile faîtière (f) / Tuile arêtière (f)
Tegola di colmo (f)
Teja colmo (f) / Teja de cumbrera (f)
Greifzirkel (m) / Außentaster (m)
Calipers
Compas d'épaisseur
Pinze
Calibradores (m)
Grenzabstand (m)
Limit distance
Distance limite (f)
Distanza limite
Distancia límite (f)
Grenze (f)
Boundary / Border / Frontier
Bord (m) / Frontière (f) / Limite (f)
Limite (m) / Frontaliera (f)
Límite (m) / Frontera (f)
Grundanstrich (m)
Base coat / Base layer / Primer
Fond (m)
Fondo (m)
Imprimación (f)
Grundierung (f) / Grundierungsmittel (nt)
Primer / Grounding / Foundation
Couche de fond (f) / Fond de teint (m) / Couche d'apprêt (f)
Primer / Innesco
Imprimación (f) / Capa de imprimación (f)
Grundleitung (f)
Main line
Ligne de fond (f)
Linea di terra
Línea de tierra (f)
Grundriss (m)
Floor plan
Plan de sol (m)
Pianta (f)
Planta (f)
Grundwasser (nt)
Groundwater
Eau souterraine (f) / Nappe phréatique (f)
Acqua freatica
Aguas subterráneas (f.pl) / Capa freática (f)
Gründerzeit (f)
Wilhelminian period / Years of rapid industrial expansion in Germany
Période wilhelminienne (f) / Années de fondation de l'Empire (f.pl)
Periodo Guglielminaceo (m) / Periodo di sviluppo economico-industriale del II Reich (m)
Período Wilhelminiano (m) / Época de la fundación (f)
Gummidichtung (f)
Rubber seal
Joint en caoutchouc (m)
Guarnizione in gomma
Junta de goma (f) / Sello de goma (m) / Sello de caucho (m)
Gummidichtungsprofil (nt)
Rubber sealing profile
Profilé d'étanchéité en caoutchouc (m)
Profilo di tenuta in gomma (m)
Perfil de goma (m)
Gummihammer (m)
Rubber mallet
Maillet en caoutchouc (m)
Martello di gomma
Mazo de caucho (m)
Gurtgesims (nt)
Cornice / Belt course / String course
Corniche (f)
Cornice
Cornisa (f)
Guss (m)
Cast
Coulée (f) / Fonte (f) / Fonderie (f)
Colata (f) / Diluvio (m)
Fundición (f) / Molde (m)
Gussbeton (m) / gegossener Beton (m)
Cast concrete
Béton moulé (m) / Béton coulé (m)
Cemento a presa rapida (m)
Concreto vaciado (m) / Hormigón (m)
Gusseisen (nt)
Cast iron
Fonte (f)
Ghisa (f)
Hierro fundido (m)
Gussform (f) / Giessform (f)
Mould / Casting mould / Die
Moule de coulée (m) / Moule (m) / Moulage (m)
Stampo di colata (m) / Forma stampo da fonderia (f)
Molde de fundición (m)
Gutta (f) (Guttae)
Guttae
Guttae (f.pl)
Guttae
Guantelete
gesundheitsschädlich (adj)
harmful / harmful to health / noxious
nocif / nuisible
malsano
nocivo / peligroso
giftig (adj)
toxic / poisonous / venomous / noxic
toxique / vénéneux
velenosamente
tóxico / venenoso
glatt (adj)
smooth / flat
plan
liscio
liso
grob (adj)
rough / coarse
gros
grosso
burdo
gross / groß (adj)
large / big
grand
grande
grande
grossflächig (adj)
large-scale
de grande surface / de grande dimension
ampio
a gran escala