Benutzer: Gast

Wörterbuch (de)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z

de en fr it es pt
Scherzapfen (m) / Scherblatt Eckverbindung (f) Corner bridle joint Joint à bride d'angle (m)Giunto di briglia d'angolo (m) Articulación de la brida de esquina (f)
Saal (m) Hall / Room Salle (f) SaloneSala (f)
SakristeisakristySakristeiSakristeiSakristei
Sandfugegap / groove fugue (f) / emboîture (f) / joint (m)fuga (f) / crepa (f) / fessura (f)fuga (f) / junta (f)
SanktuariumsanctumSanktuariumSanktuariumSanktuarium
Satteldachsaddle rooftoiture à deux versantstetto a due faldecubierta a dos aguas
Sauberkeitsschichtblinding concrete / granular sub-grade courseSauberkeitsschichtSauberkeitsschichtSauberkeitsschicht
Sauerstoff (m)OxygenOxygène (m)Ossigeno (m)Oxígeno (m)
SchaftSchaftSchaftSchaftSchaft
SchaleSchaleSchaleSchaleSchale
Schallpegelbegrenzer (m)Sound level limiter
Schalung (f) bei Randunterzugboarding / formwork / shutter on border joistcoffrage (m) reprise (f) en sous-oeuvre (f) bordièrecassaforma (f) / cassero (m)encofrado (m) / revestimiento (m) en jácena (f) / sopanda (f) marginal
Schalung (f) bei Wandauflagerboarding / formwork / shuttercoffrage (m)cassaforma (f) / cassero (m)encofrado (m) / revestimiento (m)
Schalung (f), Unterzug (m)boarding / formwork / shutter, joist / binding beamcoffrage (m), reprise (f) en sous-oeuvre (f)cassaforma (f) / cassero (m)encofrado (m) / revestimiento (m), jácena (f) / sopanda (f)
Schalung (f), Überzug (m)boarding / formwork / shutter, casing / coating / cover / overlaycoffrage (m), recouvrement (m) / housse (f)cassaforma (f) / cassero (m), copertura (f) / fodera (f)encofrado (m) / revestimiento (m), forro (m)
ScharnierhingeCharnièreCernieracharnela
Scharnier / Drehpunkthinge / pivot pointcharnière / entablure / centre de rotationcerniera / bilico / pernocharnela / bisagra / centro de giro
Scharriereisenbroad / charring chiselScharriereisenScharriereisenScharriereisen
Schattenfuge
Scherblatt (nt)Bridle jointJoint à bride (m)Giunto a briglia (m) Articulación de la brida (f)
Schiebeboden (m)sliding bottomfonds (m) de dilatationSchiebeboden (m)Schiebeboden (m)
Schieber
SchlageisenSchlageisenSchlageisenSchlageisenSchlageisen
Schlagleistebaffle platemoulure, listonlistellofranja
Schlauder
Schloss-Schraube
Schlossblechlock plateSchlossblechSchlossblechSchlossblech
Schlusssteinarch stone, trapSchlusssteinSchlusssteinSchlussstein
Schlussstein (m) / Gewölbestein (m) / Scheitelstein (m)Keystone / CapstoneClef de voûte (f)Chiave di volta (f) Dovela (f) / Clave (f)
Schlägelmallet / sledgehammermailletmazza / martello di legnomazo
SchmiegebevelSchmiegeSchmiegeSchmiege
Schnappschloss (s)snap-in lock, snap lock, clasp lock, spring lockloquet (m), serrure à ressort (f)serratura a scatto (f)cerradura de resorte (f)
Schneefang
Schneefangrohr
Schnefanghaken
Schnörkel (m) Flourish Fioriture (f) GhirigoroRúbrica (f)
Schornsteinchimney, stackSchornsteinSchornsteinSchornstein
Schrages Hakenblatt (nt) Oblique hooked Scarf joint / Dovetail scarf jointLame de crochet coudée (f) Lama angolata del gancio (f) Cuchilla de gancho angular (f)
Schräger Zapfen (m) Inclined pivot joint / Angled tenon jointJoint articulé incliné (m) Giunto a perno inclinato (m) Junta de pivote inclinado (f)
Schuhrost
Schulter, Ansatzépaulement
Schutzrohr für dachdurchführung (nt) Protective tube for roof penetration Tube de protection pour canalisations de toit (m) Tubo di protezione per la canalizzazione del tetto Tubo protector para conductos de techo (m)
Schwalbenschwanz Halbierung (f) / Schwalbenschwanzblatt (nt) Dovetailed halving JointArticulation à queue d'aronde en queue d'aronde (f) Dimezzamento a coda di rondine Giunto (m) Cola de milano a la mitad Junta (f)
Schwalbenschwanzblatt (nt) / Blattstoss mit einer Schwalbenschwanzverbindung (m)Dovetailed scarf joint / Longitudinal dovetail jointJoint longitudinal à queue d'aronde (m) Giunto a coda di rondine longitudinale (m) Junta de cola de milano longitudinal (f)
Schwalbenschwanzeckblatt (nt) / Hakenblatt mit Weichschwanz (nt) Half-lapped dovetail corner jointVantail d'angle à queue d'aronde (m) Foglia d'angolo a coda di rondine (f) Cola de milano hoja de la esquina (f)
Schwalbenschwanzkamm (m) Dovetailed lap jointJoint à recouvrement à queue d'aronde (m) Giunto a coda di rondine a coda di rondine (m)Articulación de cola de milano (f)
Schwalbenschwanzverbindung (f)Dovetail joint Queue d'aronde (f)Giunto a coda di rondine Unión por cola de milano (f)
Schwanenhals (m) Swan neck
Schwedenschnitt (m)Swedish cutCoupe suédoise (f) Taglio svedese (m)Corte sueco (m)
Schwellethresholdseuilsogliaumbral
Schwelleneisen
Schwingflügel
Segmentbogenarched lintel; segmental archSegmentbogenSegmentbogenSegmentbogen
SegmentgiebelSegmentgiebelSegmentgiebelSegmentgiebelSegmentgiebel
Seitenaltarside altarSeitenaltarSeitenaltarSeitenaltar
Seitenblecheside panelscouloirslamiere lateraliplanchas laterales
Seitenfensterside windowfenêtre latéralefinestra lateraleventana lateral
Seitenschiffside aisleside aislepagine imbarcazionePáginas barco
SeitenschifffensterSeitenschifffensterSeitenschifffensterSeitenschifffensterSeitenschifffenster
Seitenverkleidungenside coveringsrevêtements de jouesrivestimento versanterevestiemento flanco
Seiteverhaltnis (f) Side-to-side ratio Relation côte à côte (f) Rapporto faccia a facciaRelación paralela (f)
SenkrechtstabSenkrechtstabSenkrechtstabSenkrechtstabSenkrechtstab
Setzholz (nt) Set timber / DibbleSet boisAssortimento legname / DibbleJuego de madera
Setzstufestep risercontremarcheSetzstufecontrahuella
Setzstufestep riserSetzstufeSetzstufeSetzstufe
SheddachShed roof
SichtbalkenSichtbalkenSichtbalkenSichtbalkenSichtbalken
Simsledgerebordcornicioneentablamento
Sockel (m) Base Socle (m) Base (f) Zarpa (f)
Sockelblech
Sockelfries
Sockelleiste (f) Skirting boardPlinthe (f)BattiscopaZócalo (m)
Sockelrohr (nt) / Gussstiefel (m)Base tube / Plinth tubeTube de base (m) Tubo base (m) Tubo base (m)
Sohlebasesemellefondo / suolaplanta / suela
SpandrilleSpandrilleSpandrilleSpandrilleSpandrille
Spannweitebearing distance, spanSpannweiteSpannweiteSpannweite
Spanplatte
Sparren (m) Rafter Chevron (m) PuntoneViga (f)
Sparren Schwelle (f) Rafter thresholdSeuil des chevrons (m)Soglia del puntoneUmbral de viga (m)
SparrenauflageSparrenauflageSparrenauflageSparrenauflageSparrenauflage
Sperr-Anstrichsealing coatpeinture bloquéetinteggiatura bloccattaSperr-Anstrich
Spickschnur (f) (CH) / Schlagschnur (f) (DE) / Markierschnur (f) Chalk lineCordon de marquage (m) Cordone di marcaturaCordón de medida (m)
Spiegel
Spital (nt.)HospitalHôpital (m)l'ospedale (m)Hospital (m)
Spitzbogenlancet arch, pointed arch, ogiveSpitzbogenSpitzbogenSpitzbogen
Spitzeisenround chiselSpitzeisenSpitzeisenpuntero
Spitzhelm
SprenggiebelSprenggiebelSprenggiebelSprenggiebelSprenggiebel
Sprosse (f)Rung / Muntin / Grid / MullionÉchelon (m)RampolloEscalón (m)
Stahl (m) Steel Acier (m) Acciaio (m)Acero (m)
Stahlbetonplatte (f)ferroconcrete plate / armored concrete plateplaque (f) du béton (m) armépiastra (f) di cemento (m) armatoplaca (f) de hormigón (m) / cemento (m) armado
Stahlträgerverbunddecke (f)Steel girder composite slabPoutre d'acier plafond composite (f)Stahlträgerverbunddecke (f)Piso con vigas de acero (m)
Staketen
Stampflehm (m) Rammed earth / Rammed clayPisé Terra ramificata (f) Tierra compactada (f)
Standbagger (m)Stationary excavatorPelle fixe (f)Escavatore stazionario (m)Excavadora fija (f)
Standfugegap / groovefugue (f) / emboîture (f) / joint (m)fuga (f) / crepa (f) / fessura (f)fuga (f) / junta (f)
Stangenscharnier
StechzirkeldividerStechzirkelStechzirkelStechzirkel
Steckband
Steckblechelaminationsnoquetslamierechapa
Stegweb, stud link, stemStegStegSteg
Steigung (f) Gradient / Pitch Déclivité (f) Pendenza (f) Pendiente (f)
Steinklobenstone blockpierre gondceppo calcololeño piedra
Steinschraube
StereobatStereobatStereobatStereobatStereobat
Stichbalken
StichbalkenpfostenStichbalkenpfostenStichbalkenpfostenStichbalkenpfostenStichbalkenpfosten
Stichbogen (m) stitch arch
Stichhöhepitch, riseStichhöheStichhöheStichhöhe
StielsetzerStielsetzerStielsetzerStielsetzerStielsetzer
Stirnbrett
Stirndreieckgable sheetingRevêtements du frontonrivestimento del frontonefronton blindado
Stirne
Stirnseitefront sidefrontfacciatafrente
Stockhammerbush hammerStockhammerStockhammerStockhammer
Stossfugebutt jointjoint serréStossfugellaga
Stossverbindung (f) Butt jointJoint vif (m)Giunto di testa (m) Junta plana (f)
Strebediagonal rod, strut shore, spur, stay
StrebebogenStrebebogenStrebebogenStrebebogenStrebebogen
Strebepfeilerabutment pier, buttress, counterfortStrebepfeilerStrebepfeilerStrebepfeiler
Streicher
Stufenkamm (m) / Überblattung (f) / Einfacher Kamm (m) Halved crossing jointJoint de croisement réduit de moitié (m) Giunto di attraversamento dimezzato (m) Articulación de cruce a la mitad (f)
StufenüberstandStufenüberstandStufenüberstandStufenüberstandStufenüberstand
Stuferwöhlbung (f) Stepped arching/curving/vaulting Voûtes en gradins (f)Volteggio a gradiniBóveda escalonada
StuhlpfostenStuhlpfostenStuhlpfostenStuhlpfostenStuhlpfosten
StuhlsäuleStuhlsäuleStuhlsäuleStuhlsäuleStuhlsäule
Stumpfer Stoss (m) / Gerader Stoss (m) Blunt joint / Blunt connection / Straight connection Articulation émoussée (f) Giunto smussato (m) Articulación roma (f)
SturmhakenSturmhakenSturmhakenSturmhakenSturmhaken
Sturz (m) Lintel Linteau (m) ArchitraveDintel (m)
Sturzriegel
Sturzverkleidung (gerade)straight coveringrevêtement du linteaurivestimento rettorevestimiento recto
Stütze (f) Support / Prop / Pillar / Stanchion / StrutSoutien (m) Supporto (m)Soporte (m)
SäulenhalsSäulenhalsSäulenhalsSäulenhalsSäulenhals
Säulenordnung (f) Order / Order of columns Ordre des colonnes (m) Ordine delle colonneOrden de columnas (m)
sauer (adj) acid(ic)acideacidoàcido
seitlich, Brüstung